-
1 ♦ open
♦ open /ˈəʊpən/A a.1 aperto ( anche fig.); ( di un fiore, ecc.) sbocciato, dischiuso; franco; leale; sgombro ( da ostruzioni); (naut.) navigabile: open doors, porte aperte; (fon.) an open vowel, una vocale aperta; in the open country, in aperta campagna; the open sea, il mare aperto; l'alto mare; an open river, un fiume sgombro da banchi di sabbia (dal ghiaccio, ecc.); wide open, apertissimo; in the open air, all'aria aperta; an open character, un carattere aperto; (mil.) an open town, una città aperta; to keep one's account open at a bank, avere un conto aperto presso una banca; an open letter, una lettera aperta; I'll be open with you, sarò franco con te2 libero; aperto al pubblico; pubblico; non riservato; disponibile; vacante; pronto, disposto (a): an open competition, una gara libera; un concorso pubblico; an open meeting, una riunione pubblica; an open scholarship, una borsa di studio non riservata (a categorie speciali); The job is still open, il posto è ancora vacante; to be open to an offer, essere disposto a prendere in considerazione un'offerta; to be open to conviction, essere pronto a ricredersi (o a lasciarsi convincere)3 indifeso; scoperto; sguarnito; vuoto: ( calcio, ecc.) open goal, porta vuota (o sguarnita); ( tennis) open court, settore del campo scoperto4 aperto al dubbio; dubbio; indeciso; incerto; insoluto: an open question, una questione dubbia; to leave a matter open, lasciare una faccenda insoluta5 di dominio pubblico; evidente; manifesto; noto: an open scandal, uno scandalo di dominio pubblico; an open quarrel, una lite nota a tutti; open contempt, evidente disprezzo6 che dà adito a; esposto; soggetto; che presta il fianco: to be open to attack, prestare il fianco agli attacchi; to be open to temptation, andare soggetto alle tentazioni; This statement is open to misunderstanding, questa affermazione dà adito a fraintendimento (o può essere fraintesa)7 ( sport: di un giocatore) libero; smarcato: to find an open teammate, pescare un compagno smarcatoB n.● open account, conto aperto ( tra due operatori economici); (rag.) conto non ancora chiuso □ an open-air match, una partita all'aperto □ open-and-shut, ovvio; chiaro; che si risolve subito □ (leg.) an open-and-shut case, un caso semplicissimo □ (metall.) open-arc furnace, forno ad arco indiretto □ (comput.) open architecture, architettura aperta □ open-armed, a braccia aperte; caloroso; cordiale: an open-armed welcome, un'accoglienza calorosa □ (naut.) open berth, ormeggio in rada □ ( sartoria) open-bottom trousers, pantaloni confezionati con l'orlo ancora da cucire □ (chim.) open-chain, a catena aperta □ (comm., leg.) an open cheque, un assegno bancario non sbarrato; un assegno aperto (o al portatore) □ (elettr., TV) open-circuit, a circuito aperto □ (tecn.) open-cycle, a ciclo aperto □ open day, giorno delle visite ( a una caserma, una fabbrica, ecc.); giorno di ricevimento ( dei genitori: a scuola) □ open-door, aperto a tutti □ (polit., comm.) an open-door trade policy, una politica di libertà dei traffici □ an open drain (o sewer), una fogna scoperta; un fosso di scolo □ open-eared, con gli orecchi tesi; tutt'orecchie; attentissimo □ (fin., leg.) open-end, aperto: open-end credit, credito aperto; open-end mortgage, ipoteca aperta □ (fin.) open-end fund, fondo d'investimento «aperto» (o a capitale variabile) □ (mecc.) open-end spanner, chiave fissa ( semplice o doppia); chiave a bocca □ open-ended, senza limite di tempo (rif. a dibattito, ecc.); (polit.) interlocutorio □ an open-ended question, una domanda ( in un questionario, ecc.) a risposta libera □ ( USA) open enrollment, liberalizzazione degli accessi (rif. a università, ecc.) □ open-eyed, con gli occhi sbarrati (o spalancati); a occhi aperti; guardingo; consapevole □ open-faced, a viso scoperto; dal viso aperto (o leale) □ open forum, tribuna aperta □ open-handed, generoso, liberale, munifico; che ha le mani bucate (pop.) □ (med.) open-heart, a cuore aperto: an open-heart operation, un intervento a cuore aperto □ open-hearted, che ha il cuore aperto; franco; leale, sincero; cordiale □ open-heartedness, franchezza, lealtà, sincerità; cordialità □ (metall.) open-hearth furnace, forno a riverbero; forno Martin-Siemens □ (metall.) open-hearth process, processo Martin-Siemens □ ( USA) open house = open day ► sopra □ open letter, lettera aperta □ (econ., fin.) open market, mercato aperto (o libero): open market operations, operazioni di mercato aperto (compravendita di titoli di stato per espandere o ridurre la quantità di moneta nel sistema economico) □ open-minded, che ha la mente aperta; liberale; di larghe vedute, spregiudicato □ open-mindedness, larghezza di vedute, liberalità, spregiudicatezza □ open-mouthed, a bocca aperta; stupito, meravigliato; ( anche) avido, vorace; chiassoso, rumoroso □ ( di abito) open-necked, scollato □ (mil.) open order, ordine sparso □ (ind. min.) open-pit mining, coltivazione a giorno (o a cielo aperto) □ (edil.) open-plan, senza pareti divisorie; a pianta aperta □ an open port, un porto franco □ (polit., in USA) open primary, elezioni preliminari ( per decidere le candidature) □ open prison, prigione aperta; prigione di minima sicurezza □ open sandwich, tartina □ open-sea route, rotta d'altura □ the open season, la stagione in cui la caccia (o la pesca) è aperta □ an open secret, il segreto di Pulcinella □ open-shelf library, biblioteca con accesso libero ai volumi □ open shop, azienda che assume anche operai non iscritti ai sindacati □ (comput.) open-source, open-source ( che ha i codici sorgente a disposizione) □ open space, spazio (libero); ( sport) varco, corridoio, buco (fig.): to look for open space, cercare spazio; tentare il corridoio □ (archit.) open-space (agg.), open-space; senza pareti divisorie; con pareti scorrevoli □ ( sport) open stand, tribuna scoperta □ ( poker) open straight, scala aperta □ an open syllable, una sillaba che termina in vocale □ open system, sistema aperto □ ( sport) open terraced banking, scalinata scoperta □ open-top, ( di autobus, ecc.) senza tetto, scoperto; ( di auto) decappottabile □ (comm.) open to the nearest offer, trattabile □ (in GB) the Open University, «l'Università aperta» ( operante per corrispondenza o per televisione) □ (leg.) open verdict, verdetto (della giuria di un ► «coroner») di non luogo a procedere ( in un caso di morte sospetta) □ (naut.) open water, acque libere dal ghiaccio □ (leg.) a case tried in open court, una causa discussa in presenza del pubblico (o a porte aperte, in pubblica udienza) □ (fig.) to come into the open, essere franco (o sincero); metter le carte in tavola □ to fire in the open air, sparare in aria □ (fig.) to force an open door, sfondare una porta aperta □ ( sport) a goal from open play, un gol segnato su azione ( e non con calcio piazzato) □ in the open, all'aperto □ to keep open house, tener casa aperta; essere molto ospitale □ to lay oneself open to attack, esporsi (o prestare il fianco) agli attacchi □ with open arms, a braccia aperte □ Doors open at six p.m. ( cartello), si apre alle diciotto ( nei cinema, teatri, ecc.) □ The door flew open, la porta si spalancò □ There are three courses open to us, abbiamo tre possibili scelte.♦ (to) open /ˈəʊpən/A v. t.1 aprire; schiudere; cominciare; iniziare; intraprendere; manifestare; palesare; rivelare; scavare; stappare; sgombrare, pulire ( una strada, ecc.); rendere navigabile ( un canale): to open a box, aprire una scatola; to open a new road, aprire una nuova strada; to open one's hand, aprire (o stendere) la mano; to open an account at a bank, aprire un conto in banca; to open a shop, aprire un negozio; to open a debate, aprire un dibattito; to open a campaign, dare inizio a una campagna ( militare o di propaganda); to open a business concern, aprire un'azienda; intraprendere un'attività commerciale; to open one's heart (o one's mind) to sb., aprire il cuore (o l'animo) a q.; to open fire on, aprire il fuoco contro; to open one's designs, rivelare i propri piani; to open a well, scavare un pozzo; to open a bottle, aprire (o stappare) una bottigliaB v. i.1 aprirsi; aprire; schiudersi; manifestare; rivelarsi; sbocciare: The door opened, la porta si è aperta; Open in the name of the law!, aprite in nome della legge!; When does school open again?, quando si riapre la scuola?; The buds are opening, i boccioli si stanno aprendo; The roses are beginning to open, le rose cominciano a sbocciare; The session opened yesterday, la sessione si è aperta ieri2 aprire i battenti, iniziare; cominciare (a fare qc.): The Book Show is opening tomorrow, la Fiera del Libro apre i battenti domani; He opened with a compliment, cominciò facendo un complimento3 ( anche naut.) apparire; aprirsi (alla vista): The harbour lights opened, apparvero le luci del porto4 ( Borsa, fin., comm.) aprire ( le contrattazioni): Chemicals opened at par yesterday, i titoli della chimica hanno aperto alla pari ieri5 (mil.) aprire il fuoco● to open the ball, aprire il ballo; dare inizio alle danze □ (leg.: d'un avvocato) to open a case, cominciare a perorare una causa □ (fig.) to open the door to st., aprire la strada a qc. □ to open one's eyes wide, spalancare gli occhi □ (fig.) to open sb. 's eyes (to st.), aprir gli occhi a q. (su qc.) □ to open ground, dissodare il terreno □ (polit.) to open Parliament, inaugurare una sessione del parlamento □ (fam.) to open sb. 's mouth, far parlare q.; costringere q. a parlare □ ( sport) to open the scoring, aprire le segnature. -
2 preach
[priːtʃ] 1.verbo transitivo relig. predicare (to a); fig. predicare, esaltare [tolerance, virtue, pacifism]2.verbo intransitivo relig. predicare (to a); fig. spreg. fare la predica••* * *[pri: ]1) (to give a talk (called a sermon), usually during a religious service, about religious or moral matters: The vicar preached (a sermon) on/about pride.) predicare2) (to speak to someone as though giving a sermon: Don't preach at me!) fare la predica a3) (to advise: He preaches caution.) consigliare•- preacher* * *[priːtʃ]1. vt(gen) predicare, (sermon) fare2. vi* * *preach /pri:tʃ/n.(fam.) predica; sermone.(to) preach /pri:tʃ/v. t. e i.predicare ( anche fig.); proclamare; sostenere; esaltare: to preach the Gospel, predicare il Vangelo; Practise what you preach, predica con l'esempio!; metti in pratica quel che predichi!● to preach at sb., fare la predica a q.; ammonire q. □ to preach down, screditare □ (relig.) to preach a sermon, fare una predica □ (fig.) to preach to the converted, sfondare una porta aperta.* * *[priːtʃ] 1.verbo transitivo relig. predicare (to a); fig. predicare, esaltare [tolerance, virtue, pacifism]2.verbo intransitivo relig. predicare (to a); fig. spreg. fare la predica•• -
3 wedge
I 1. [wedʒ]1) cuneo m., bietta f., zeppa f.; (of cake, cheese) fetta f.2) (in golf) wedge m.3) (anche wedge heel) zeppa f.; (shoe) scarpa f. con la zeppa2.••II 1. [wedʒ]1) (make firm)to wedge sth. in o into place incuneare qcs.; to wedge a door open — tenere una porta aperta con un cuneo
2) (jam)to wedge sth. into — conficcare o incastrare qcs. in [ gap]
2.to be wedged against, between — essere infilato contro, tra
to wedge oneself — infilarsi ( between tra; in in)
- wedge in* * *[we‹] 1. noun1) (a piece of wood or metal, thick at one end and sloping to a thin edge at the other, used in splitting wood etc or in fixing something tightly in place: She used a wedge under the door to prevent it swinging shut.) cuneo2) (something similar in shape: a wedge of cheese.) spicchio2. verb(to fix or become fixed by, or as if by, a wedge or wedges: He is so fat that he got wedged in the doorway.) incastrare, incastrarsi* * *[wɛdʒ]1. n2. vtmettere una zeppa sotto or in* * *wedge /wɛdʒ/n.1 cuneo ( anche fig.); bietta; zeppa; fermo; ( anche) zeppa di scarpa: a wooden wedge, una bietta; un cuneo di legno; a door wedge, un fermo per le porte2 (TV) cuneo di risoluzione3 (fig.) dissapore; dissidio; screzio: to drive a wedge between husband and wife, causare uno screzio fra marito e moglie7 (archit.) cuneo; concio; imposta● (mecc.) wedge buckle, controchiavetta □ wedge formation, formazione a cuneo ( di oche in volo, ecc.) □ (mecc.) wedge gear, ruota di frizione ( con gola a cuneo) □ wedge heel, tacco a zeppa □ (polit.) wedge issue, argomento controverso (spec. usato per sottrarre sostenitori agli avversari) □ a wedge of cake, uno spicchio di torta □ wedge-shaped, a forma di cuneo; cuneiforme; a forma di V □ ( d'uccello) wedge-tailed, con la coda a forma di cuneo □ (fam., fig.) the thin end of the wedge, una cosa in apparenza senza importanza destinata ad avere conseguenze significative ( e in genere negative); il primo passo; il primo anello di una catena: They consider research on embryos to be the thin end of the wedge leading to human cloning, sostengono che la ricerca sugli embrioni non sia che il primo passo verso la clonazione umana.(to) wedge /wɛdʒ/v. t.1 incuneare; imbiettare; rincalzare ( con una zeppa): to wedge (up) a wardrobe, rincalzare un armadio2 conficcare; incastrare; infilare: to wedge cotton wool into a wound, infilare cotone idrofilo in una ferita● to wedge away (o off), spingere fuori; far uscire a forza □ to wedge sb. into a corner, incastrare q. in un angolo □ to wedge oneself into the crowd, incunearsi tra la folla □ to wedge the gate open, tenere aperto il cancello con una bietta.* * *I 1. [wedʒ]1) cuneo m., bietta f., zeppa f.; (of cake, cheese) fetta f.2) (in golf) wedge m.3) (anche wedge heel) zeppa f.; (shoe) scarpa f. con la zeppa2.••II 1. [wedʒ]1) (make firm)to wedge sth. in o into place incuneare qcs.; to wedge a door open — tenere una porta aperta con un cuneo
2) (jam)to wedge sth. into — conficcare o incastrare qcs. in [ gap]
2.to be wedged against, between — essere infilato contro, tra
to wedge oneself — infilarsi ( between tra; in in)
- wedge in -
4 открытый
[otkrýtyj] agg. (открыт, открыта, открыто, открыты)1.aperto; scoperto2.◆ -
5 дверь
1) ( проём в стене) porta ж., uscio м.2) ( навесная конструкция) porta ж.••* * *ж.парадная дверь — porta maestra / principale
наружная дверь — porta esterna / antiporta
внутренняя дверь — porta interna; uscio m разг.
закрыть / открыть дверь — chiudere / aprire la porta
хлопнуть дверью тж. перен. — sbattere la porta
- у дверей- при открытых дверях••показать на дверь — indicare la porta; mettere alla porta
* * *n1) gener. porta, uscio2) auto. sportello (автомобиля) -
6 ворота
1) ( проезд за ограду) portone м., porta ж.••2) porta ж.* * *мн.1) portone m, cancello m, porta fзакрыть воро́та — chiudere il cancello
2) спорт. porta fудар по воро́там — tiro in porta
мяч в воро́тах — gol m; rete f
бить по воро́там — tirare in porta
в воро́тах стоял... — in porta / tra i pali c'era...
3) (арка, колоннада)триумфальные воро́та — arco di trionfo
••от ворот поворот показать / дать прост. — indicare la porta; mettere alla porta
смотреть / уставиться как баран на новые воро́та — см. баран
оказаться за воро́тами — restare / trovarsi sul lastrico
ломиться в открытые воро́та — sfondare una porta aperta
ни в какие воро́та не лезет разг. — non sta né in cielo né in terra
пришла беда - отворяй ворота́ — le disgrazie non vengono mai sole
* * *n1) gener. porta (в городской стене), cancello, portone2) sports. porta -
7 открытый
••* * *прил.1) полн. ф. (о местности и т.п.) aperto, scoperto, liberoоткры́тое море — altura f спец.; mare aperto
в откры́том море — (in) alto mare
откры́тая сцена — teatro all'aperto, arena f
откры́тый экипаж — carrozza scoperta
откры́тая шея — collo nudo
с откры́той головой — a testa scoperta
2) полн. ф. ( доступный для всех) aperto, di libero accessoоткры́тый судебный процесс — processo a porte aperte
при откры́тых дверях юр. — udienza pubblica
откры́тый дом — casa sempre aperta a tutti
3) полн. ф. ( явный) aperto, dichiaratoвыступить с откры́тым протестом — protestare apertamente
откры́тое голосование — voto palese
4) (искренний, откровенный) aperto, sincero, schiettoоткры́тый характер — un carattere aperto
5) полн. ф. (наружный, не подземный)откры́тая горная выработка — estrazione a cielo aperto
6) полн. ф. ( об одежде) aperto, scollatoоткры́тое платье — abito scollato
••откры́тый вопрос — questione aperta / pendente
откры́тое письмо — lettera aperta
на откры́том воздухе — all'aria aperta
под откры́тым небом — all'addiaccio, a cielo aperto; sotto le stelle
при откры́тых дверях — a porte aperte
с откры́тыми глазами (делать В) — ad occhi aperti, in piena coscienza разг.
в откры́тую (действовать, говорить) — apertamente
* * *adj1) gener. sbarrato, aeroso, dichiarato, dischiuso, ritrovato, schiuso, 3 a vista, aperto, devono essere a vista, disascoso, discoperto, pubblico, scoperto, sfogato (о месте)2) gram. largo (о произношении)3) fin. bianco4) mining. punto a giorno, ricamo a giorno5) special. a giorno -
8 дверь
[dver'] f. (prepos. о двери, gen. pl. дверей, strum. дверьми (дверями))1.входная дверь — portone, porta d'ingresso
дверь машины — portiera (f.), sportello (m.)
2.◆выставить кого-л. за дверь — sbattere fuori
показать кому-л. на дверь — mettere qd. alla porta
-
9 ломиться в открытые двери
vgener. sfondare la porta aperta, sfondare una porta apertaUniversale dizionario russo-italiano > ломиться в открытые двери
-
10 open-door
[ˌəʊpən'dɔː(r)]* * *[ˌəʊpən'dɔː(r)] -
11 ломить
-
12 ломиться в открытую дверь
vgener. sfondare una porta apertaUniversale dizionario russo-italiano > ломиться в открытую дверь
-
13 открытая дверь
adjgener. porta aperta -
14 политика открытых дверей
nfin. politica della porta aperta ("равных возможностей " капиталовложений в определённых странах)Universale dizionario russo-italiano > политика открытых дверей
-
15 принцип открытых дверей
nUniversale dizionario russo-italiano > принцип открытых дверей
-
16 скоба
fFRA étrier mDEU Feststellbügel mENG strapITA staffa fPLN zapadka fRUS скоба fсм. поз. 1218 на,FRA étrier mDEU Bügel mENG shackleITA staffa fPLN strzemię n, pałąk mRUS скоба fсм. поз. 1471 на,,
,
,
FRA mentonnet mDEU Falle f für Vorreiber mENG catchITA nottolino mPLN skobel mRUS скоба fсм. поз. 2054 на,
скоба буксы, предохранительная
—FRA tige f de sûreté de la boîte d’essieuDEU Achslagersicherung fITA asta f di sicurezza della boccolaPLN drążek, m zabezpieczający maźnicyRUS скоба f буксы, предохранительнаясм. поз. 280 на—FRA cornière f d’accrochage du crochet de fermetureDEU Rast f für TürverschlußhakenITA angolare m d'agganciamento del gancio di chiusuraPLN skobel mRUS скоба f дверного запорасм. поз. 1178 на—FRA couronne f de fixation à trois pattesDEU Haltering m, dreiarmigerITA anello m di fissaggio a tre zampePLN wspornik m wywietrznika, trójramiennyRUS скоба f для крепления двигателясм. поз. 2519 наскоба для крепления досок пола
—FRA agrafe fDEU Klemmplatte fENG clampITA piastrina f a rampinoPLN łapka fRUS скоба f для крепления досок поласм. поз. 990 наскоба для крепления электрической печи
—FRA patte f de fixationDEU Bügel m für Wandbefestigung fENG retaining strapITA staffa f di fissaggioPLN łapki f umocowaniaRUS скоба f для крепления электрической печисм. поз. 2342 на—FRA étrier m d’accrochageDEU Bügel m für AufhängungENG coupling shackleITA staffa f di aggancioPLN kabłąk m zaczepuRUS скоба f для подвескисм. поз. 1474 наскоба для сигнальных указателей
—FRA porte-signal mDEU Signalstütze fENG signal bracketITA portasegnali mPLN wspornik m sygnałowyRUS скоба f для сигнальных указателейсм. поз. 1554 на,
,
,
,
—FRA rmentonnet mDEU Blast f für Gleitrunge fENG stanchion stopITA dente m di bloccaggioPLN opórka f kłonicy wkładanejRUS скоба f для стойкисм. поз. 983 на—FRA dispositif m d’attelageDEU Kupplung fENG coupling gearITA dispositivo m d'aggancioRUS скоба f для сцеплениясм. поз. 2758 на,
—DEU Betätigungsbügel mITA maniglia f di comando del dispositivo di bloccaggioPLN pałąk m urządzenia ustalającegoRUS скоба f для установки опорсм. поз. 2803 на—FRA gâche fDEU Schließplatte fENG striking plateITA bocchetta fPLN blaszka f zasuwkowaRUS скоба f закидкисм. поз. 1154 на,
—FRA guide m de verrouDEU Riegelhalter mENG boit holderITA guida f del palettoPLN prowadnik m ryglaRUS скоба f запорасм. поз. 1192 на—FRA étrier m de harpon de chaîneDEU Schake fITA staffa f dell'arpione della catenaRUS скоба f крюкасм. поз. 1595 на—FRA support m de la conduite généraleDEU Bügelteil mITA supporto m della condotta generalePLN wspornik m wieszakaRUS скоба f подвескисм. поз. 698 на,FRA attache fDEU Aufhängekloben mITA attacco m della sospensione del manticePLN zaczep m zawieszeniaRUS скоба f подвескисм. поз. 1463 на—FRA repos m de la poignée (porte ouverte)DEU Rast m für Verschlußhebel (Tür offen)ITA sostegno m della maniglia (porta aperta)PLN opórka f dźwigni ryglaRUS скоба f рычага запорного ригелясм. поз. 1252 на—FRA manille f de tendeurDEU Kupplungsbügel mITA maglione m del tenditorePLN pałąk m sprzęguRUS скоба f стяжкисм. поз. 463 на,
скоба, предохранительная
—FRA étrier m de sécurité des trianglesDEU Bremsfangschlinge fITA staffa f di sicurezza dei tiranti a triangoloPLN pałąk m ochronnyRUS скоба f, предохранительнаясм. поз. 535 на,,
FRA étrier m de protectionDEU Schutzbügel mITA staffa f di protezionePLN uchwyt m drzwiowyRUS скоба f, предохранительнаясм. поз. 1052 на,,
FRA étrier m de sécuritéDEU Fangbügel mENG safety strapITA staffa f di sicurezzaPLN pałąk m zabezpieczającyRUS скоба f, предохранительнаясм. поз. 2023 наскоба, увязочная
—FRA attache f de bâchageDEU Haltebügel mENG sheet fasteningITA barra f di attacco del copertonePLN zaczep m do sznuraRUS скоба f, увязочнаясм. поз. 976 на,,
FRA piton m d’amarrageDEU Spannöse fENG lashing hoopITA anello m (o gancio m) d'amarraggioRUS скоба f, увязочнаясм. поз. 2789 наскоба, штыря
—FRA mentonnet m de sécuritéDEU Vorsteckersicherung fENG key bracketITA staffa f di sicurezzaRUS скоба f, штырясм. поз. 1616 на -
17 open
I 1. ['əʊpən]1) (not closed) [door, box, eyes, shirt, wound, flower] aperto; [bank, shop, bar] aperto (al pubblico)to get sth. open — aprire qcs.
the door was partly o half open la porta era socchiusa; to be open for business o to the public — essere aperto al pubblico
to be open — [ road] essere aperto (al traffico); [canal, harbour] essere aperto (per la navigazione); [telephone line, frequency] essere libero
in the open air — all'aria aperta o all'aperto; (at night) all'addiaccio o all'aperto
an open view — una visuale libera; fig. una visione aperta
3) (not covered) [car, carriage] scoperto, senza capote; [mine, sewer] a cielo apertoopen to the air, to the wind, to the elements — esposto all'aria, al vento, agli elementi
open to attack — esposto all'attacco, agli attacchi
to be open to offers, to suggestions, to new ideas, to criticism — essere aperto o disposto ad accettare offerte, suggerimenti, nuove idee, critiche
to lay oneself open to criticism essere esposto o esporsi alle critiche; it is open to question whether — è in dubbio o una questione aperta se
5) (accessible) [job, position] libero, vacante; [access, competition] aperto (a tutti); [meeting, hearing, session] pubblicoto be open to sb. — [competition, service, park, facilities] essere aperto a qcn.
6) (candid) [person, discussion, declaration, statement] sinceroto be open (with sb.) about sth. — essere sincero (con qcn.) su qcs
7) (blatant) [hostility, contempt] evidente, dichiarato; [disagreement, disrespect] aperto, evidente8) (undecided) [ question] apertothe election is (wide) open — l'elezione è aperta o è incerta
to have an open mind about sth. — avere una mentalità aperta nei confronti di qcs.
9) (with spaces) [weave, material] traforato11) mus. [ string] vuoto12) ling. [vowel, syllable] aperto2.1) (outside)to be, come out in the open — fig. essere, uscire allo scoperto
II 1. ['əʊpən]to bring sth. out into the open — portare qcs. allo scoperto
1) (cause not to be closed) aprire [door, box, shirt, wound]; slacciare [ button]; dilatare [ pores]to open a door slightly o a little socchiudere una porta, una finestra; to open one's mind (to sth.) — aprirsi (a qcs.)
2) (begin) aprire, iniziare [discussions, meeting]; aprire, intavolare [ conversation]; aprire [ enquiry]3) comm. (set up) aprire, avviare [shop, business, branch]4) (inaugurate) aprire, inaugurare [exhibition, bridge]2.1) (become open) [door, flower, curtain] aprirsito open into o onto [door, window] dare su; open wide! (at dentist's) apra bene! to open slightly o a little — [window, door] socchiudersi
2) comm. (operate) [shop, bank, bar] aprire3) (begin) [meeting, discussion, play] aprirsi, iniziareto open by doing — [ person] cominciare con il fare
4) (have first performance) [ film] uscire (sugli schermi); [ exhibition] aprire5) (be first speaker) [ person] aprire il dibattito7) econ. [ shares] aprire8) gioc. aprire•- open out- open up* * *['əupən] 1. adjective1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) aperto2) (allowing the inside to be seen: an open book.) aperto3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) aperto4) (not kept secret: an open show of affection.) aperto5) (frank: He was very open with me about his work.) franco, aperto6) (still being considered etc: Leave the matter open.) (in sospeso)7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) aperto2. verb1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) aprire, aprirsi2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) aprire•- opener- opening
- openly
- open-air
- open-minded
- open-plan
- be an open secret
- bring something out into the open
- bring out into the open
- in the open
- in the open air
- keep/have an open mind
- open on to
- the open sea
- open to
- open up
- with open arms* * *I 1. ['əʊpən]1) (not closed) [door, box, eyes, shirt, wound, flower] aperto; [bank, shop, bar] aperto (al pubblico)to get sth. open — aprire qcs.
the door was partly o half open la porta era socchiusa; to be open for business o to the public — essere aperto al pubblico
to be open — [ road] essere aperto (al traffico); [canal, harbour] essere aperto (per la navigazione); [telephone line, frequency] essere libero
in the open air — all'aria aperta o all'aperto; (at night) all'addiaccio o all'aperto
an open view — una visuale libera; fig. una visione aperta
3) (not covered) [car, carriage] scoperto, senza capote; [mine, sewer] a cielo apertoopen to the air, to the wind, to the elements — esposto all'aria, al vento, agli elementi
open to attack — esposto all'attacco, agli attacchi
to be open to offers, to suggestions, to new ideas, to criticism — essere aperto o disposto ad accettare offerte, suggerimenti, nuove idee, critiche
to lay oneself open to criticism essere esposto o esporsi alle critiche; it is open to question whether — è in dubbio o una questione aperta se
5) (accessible) [job, position] libero, vacante; [access, competition] aperto (a tutti); [meeting, hearing, session] pubblicoto be open to sb. — [competition, service, park, facilities] essere aperto a qcn.
6) (candid) [person, discussion, declaration, statement] sinceroto be open (with sb.) about sth. — essere sincero (con qcn.) su qcs
7) (blatant) [hostility, contempt] evidente, dichiarato; [disagreement, disrespect] aperto, evidente8) (undecided) [ question] apertothe election is (wide) open — l'elezione è aperta o è incerta
to have an open mind about sth. — avere una mentalità aperta nei confronti di qcs.
9) (with spaces) [weave, material] traforato11) mus. [ string] vuoto12) ling. [vowel, syllable] aperto2.1) (outside)to be, come out in the open — fig. essere, uscire allo scoperto
II 1. ['əʊpən]to bring sth. out into the open — portare qcs. allo scoperto
1) (cause not to be closed) aprire [door, box, shirt, wound]; slacciare [ button]; dilatare [ pores]to open a door slightly o a little socchiudere una porta, una finestra; to open one's mind (to sth.) — aprirsi (a qcs.)
2) (begin) aprire, iniziare [discussions, meeting]; aprire, intavolare [ conversation]; aprire [ enquiry]3) comm. (set up) aprire, avviare [shop, business, branch]4) (inaugurate) aprire, inaugurare [exhibition, bridge]2.1) (become open) [door, flower, curtain] aprirsito open into o onto [door, window] dare su; open wide! (at dentist's) apra bene! to open slightly o a little — [window, door] socchiudersi
2) comm. (operate) [shop, bank, bar] aprire3) (begin) [meeting, discussion, play] aprirsi, iniziareto open by doing — [ person] cominciare con il fare
4) (have first performance) [ film] uscire (sugli schermi); [ exhibition] aprire5) (be first speaker) [ person] aprire il dibattito7) econ. [ shares] aprire8) gioc. aprire•- open out- open up -
18 ♦ door
♦ door /dɔ:(r)/n.1 porta; uscio: The door opened [shut, slammed], la porta si è aperta [si è chiusa, ha sbattuto]; to open [to close, to slam] the door, aprire [chiudere, sbattere] la porta; to lock the door, chiudere la porta a chiave; ( anche fig.) to shut [to slam] the door in sb. 's face, chiudere [sbattere] la porta in faccia a q.; front door, porta davanti (o principale); back door, porta di servizio (o sul retro); The main door is at the side of the church, la porta principale è sul lato della chiesa; bedroom [kitchen, garage] door, porta della camera da letto [della cucina, del garage]; revolving door, porta girevole; to knock at the door, bussare alla porta; (fam.) to answer the door, rispondere al campanello, aprire la porta; to knock (o to kick) the door down, abbattere (o buttar giù) la porta; to force a door, scassinare una porta; There's someone at the door, c'è qualcuno alla porta; DIALOGO → - Greeting a guest- That's the door, suonano alla porta; Can you get the door?, puoi andare tu ad aprire (la porta)?; (fam.) Wait a second, I've only just come in the door, aspetta un attimo, sono appena entrato in casa; (fam.) He was out the door as quick as a flash, è uscito come un fulmine; to answer the door, rispondere al campanello; aprire la porta2 sportello ( di mobile, treno, ecc.); anta ( di un armadio); (autom.) portiera: Don't open the door until the car has come to a stop, non aprire la portiera finché l'auto non s'è fermata3 (naut., aeron.) portello4 (metall.) porta; bocca● door ( and window) fitter, serramentista ( installatore) □ door check, fermo della porta □ door closer, chiudiporta ( il meccanismo) □ door chime, (suono del) campanello a più toni ( di una porta) □ door entrance phone = door phone ► sotto □ door entry system, apriporta □ door-frame, telaio della porta □ door furniture, serrami (collett.) □ door glass, vetro della porta □ (mil. USA) door gunner, chi spara dallo sportello aperto di un elicottero ( in Vietnam, ecc.) □ door handle, maniglia della porta □ door hardware, serramenti per porte □ door key, chiave di casa □ door money, prezzo del biglietto d'ingresso ( a uno spettacolo, ecc.) □ door opener, apriporta ( comando elettronico) □ door panel, pannello di anta □ door phone, citofono ( di una casa) □ ( USA) door prize, premio vinto a una lotteria di beneficenza □ door to door, (avv.) porta a porta; da porta a porta: They sell household goods door to door, vendono articoli per la casa porta a porta; The journey took us 3 hours door to door, ci sono volute tre ore per il viaggio da porta a porta □ door-to-door, (agg.) porta a porta: door-to-door sales, vendite porta a porta; a door-to-door collection, una raccolta porta a porta; (comm.) door-to-door salesman, venditore porta a porta; (comm.) door-to-door service, servizio di consegna ( delle merci) a domicilio □ to sb. 's door, a casa di q.: They deliver free at your door, ti fanno la consegna a casa gratis □ to be at death's door, avere un piede nella fossa □ (fig.) behind closed doors, a porte chiuse □ (fig.) to close (o to shut) the door on st., sbarrare la strada a qc.; rendere qc. impossibile □ to go from door to door, andare di porta in porta (o di casa in casa) □ (fig.) to lay st. at sb. 's door, imputare qc. a q.; dare la colpa di qc. a q. □ (fam.) to be on the door, stare alla porta (o allo sportello); fare il controllo dei biglietti (e sim.) □ (fig.) to open the door to st., aprire la strada a qc., rendere qc. possibile: We hope the conference will open the door to peace, speriamo che la conferenza aprirà la strada alla pace □ to open the doors, ( di locale, istituzione, ecc.) aprire le porte: The new theatre opened its doors in 2008, il nuovo teatro ha aperto le porte nel 2008; Many universities then opened their doors to women for the first time, molte università hanno allora aperto le porte alle donne per la prima volta □ out of doors, fuori; all'aperto □ to show sb. the door, mettere q. alla porta: I was shown the door, sono stato messo alla porta □ to show sb. to the door, accompagnare q. alla porta □ Our doctor lives three doors away, il nostro medico abita tre case più in là □ (prov.) As (o When) one door closes, another opens, si chiude una porta, si apre un portone. -
19 open *****
['əʊp(ə)n]1. adj1) (gen) aperto (-a), (flower) aperto (-a), sbocciato (-a)wide open — (door, window) spalancato (-a)
half open; slightly open — socchiuso (-a)
in the open air — all'aria aperta, all'aperto
road open to traffic — strada aperta al traffico or transitabile
open to the elements/to attack — esposto (-a) alle intemperie/all'attacco
open ground — (among trees) radura, (waste ground) terreno non edificato
to lay o.s. open to criticism — esporsi alle critiche
it is open to doubt whether... — è in dubbio se...
in open court Law — a porte aperte
it's an open secret that... — è il segreto di Pulcinella che...
5) (undecided: question) aperto (-a)2.1) nout in the open — (out of doors) fuori, all'aperto, (in the country) in campagna, all'aperto
2) Golf, Tennisthe Australian Open — l'open m inv di Australia
3. vt(gen) aprire, (legs) divaricareto open fire Mil — aprire il fuoco
4. vi1) (eyes, door, debate) aprirsi, (shop, bank, museum) aprireto open onto or into — dare su
2) (begin: book, film) cominciare, Cards, Chess aprire•- open out- open up -
20 открыться
1) ( стать доступным) aprirsi2) ( начаться) aprirsi, iniziare, inaugurarsi3) ( вступить в действие) aprirsi, mettersi in funzione4) ( начать работу) aprire, iniziare le attività5) ( проявиться) manifestarsi, rivelarsi6) ( всё рассказать) confidarsi* * *сов.1) ( стать открытым) aprirsi, dischiudersiдверь откры́лась — la porta si apri
путь откры́лся — si libero la via
глаза откры́лись тж. перен. — si sono aperti gli occhi
2) ( начать действовать) aprirsi, aprire le porteоткры́лась выставка — si e aperta la mostra; la mostra ha aperto i suoi battenti
откры́лась истина — si scoprì la verità; la verità si rivelò
вдали откры́лись горы — apparvero in lontananza le montagne
4)у мальчика откры́лся талант — nel bambino si scoprì il talento
5) (обнаружить свои мысли и т.п.) aprirsi, confidarsi, confessarsi* * *vgener. aprire il cuore
- 1
- 2
См. также в других словарях:
porta — 1pòr·ta s.f. FO 1a. apertura praticata nel muro di un edificio o nella cinta muraria di un centro urbano o in una recinzione per permettere l entrata e l uscita: stare sulla porta, entrare, uscire per la porta, murare una porta, porta d ingresso; … Dizionario italiano
porta — s. f. 1. uscio, portone □ bussola 2. accesso, adito, varco, apertura, entrata, ingresso, uscita, soglia, limitare (lett.) 3. (pl.) imposte, battenti 4. (di mobile, di caldaia, ecc.) sportello … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
porta — {{hw}}{{porta}}{{/hw}}A s. f. (pl. e ) 1 Apertura praticata in una parete o in una recinzione per crearvi un passaggio | Serramento che si applica all apertura per aprirla o chiuderla a piacere: porta interna, esterna | Porta di sicurezza, in… … Enciclopedia di italiano
Vassiliki Toùssa — (griechisch Βασιλική Τούσα, * 7. Mai 1981 in Augsburg) ist Schauspielerin, Schauspieldozentin, Sprecherin und Theaterautorin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Stationen 3 … Deutsch Wikipedia
Virelangue — Un virelangue (ou casse langue ou fourchelangue) est une locution (ou une phrase ou un petit groupe de phrases) à caractère ludique, caractérisée par sa difficulté de prononciation ou de compréhension orale, voire des deux à la fois. On parle… … Wikipédia en Français
aperto — {{hw}}{{aperto}}{{/hw}}A part. pass. di aprire ; anche agg. 1 Dischiuso, non chiuso: porta aperta; CONTR. Chiuso. 2 Ampio, spazioso, libero: mare –a; in aperta campagna | Accogliere a braccia aperte, (fig.) con affetto, cordialità | Rimanere a… … Enciclopedia di italiano
Toùssa — Vassiliki Toùssa (griechisch Βασιλική Τούσα, * 7. Mai 1981 in Augsburg) ist Schauspielerin und Sprecherin. Die gebürtige Griechin lebt in der Nähe von Bamberg. Inhaltsverzeichnis 1 Werdegang 2 Stationen 3 Engagements … Deutsch Wikipedia
Vassiliki Toussa — Vassiliki Toùssa (griechisch Βασιλική Τούσα, * 7. Mai 1981 in Augsburg) ist Schauspielerin und Sprecherin. Die gebürtige Griechin lebt in der Nähe von Bamberg. Inhaltsverzeichnis 1 Werdegang 2 Stationen 3 Engagements … Deutsch Wikipedia
Bringen — 1. Brenget se nit Säcke, brenget se doch Päcke. (Westf.) Trostwort der Müller. 2. Bringen findet überall eine offene Thür. 3. Bringst du Zins, bringst du Geld, fronen auch heute die Bauern, wie steht s im Feld. – Pistor., VIII, 67. 4. Da bring… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
sfondare — sfon·dà·re v.tr. e intr. (io sfóndo) AU 1. v.tr., rompere un oggetto cavo provocando il cedimento del fondo o anche di una struttura laterale o di sostegno: sfondare un cesto, una botte, una poltrona, il pavimento | estens., usurare, logorare… … Dizionario italiano
sfondare — {{hw}}{{sfondare}}{{/hw}}A v. tr. (io sfondo ) 1 Rompere il fondo: sfondare una cassa di legno. 2 (est.) Schiantare, aprirsi un passaggio: sfondare una porta, una parete | Sfondare una porta aperta, (fig.) dire o fare qlco. già detta o fatta da… … Enciclopedia di italiano